From the Open-Publishing Calendar
From the Open-Publishing Newswire
Indybay Feature
El gueto idiomático
La suprema ironía de los disparatados comentarios que el ex presidente de la Cámara Baja Newt Gingrich ha vertido acerca de lo indeseable del multilingüismo en Estados Unidos es la alusión desafortunada al "gueto" en el cual, según él, quienes hablamos español nos confinamos.
¿Gueto? Si mal no recuerdo, el origen de esta palabra está en la designación que se le daba al barrio judío de Varsovia (Polonia) durante la época de la Segunda Guerra Mundial.
Con el tiempo, este término llegó a aplicarse a cualquier barriada marginal habitada mayormente por un grupo minoritario, pero en particular el afroamericano.
La principal connotación de la palabra es la de confinamiento físico, pero sobre todo económico, intelectual y hasta espiritual. Sin embargo, estoy plenamente seguro de que cualquier persona bilingüe o multilingüe puede testificar con plena certeza que dominar más de un idioma no lo lleva a habitar precisamente en un "gueto". Y esto no es porque hayan evitado vivir en un barrio humilde, de lo cual no hay nada de que avergonzarse. No dudo que haya quienes, gracias al avance social que les han brindado su destrezas y formación, literalmente vivan en zonas privilegiadas.
Empero, el mayor "gueto" del cual el conocimiento del español o culaquier otro idioma nos salva es el intelectual y espiritual.
¿Quién puede leer a Shakespeare y también a Cervantes? ¿Quién puede leer con toda facilidad Los Angeles Times, pero prefiere recurrir a La Opinión?
Quien puede ver y entender el noticiero del Canal 7, mas prefiere el del Canal 34 ó 52, contará con una amplitud de criterio y un enriquecimiento interior infinitamente superior a quien sólo puede entender un idioma.
...
Con el tiempo, este término llegó a aplicarse a cualquier barriada marginal habitada mayormente por un grupo minoritario, pero en particular el afroamericano.
La principal connotación de la palabra es la de confinamiento físico, pero sobre todo económico, intelectual y hasta espiritual. Sin embargo, estoy plenamente seguro de que cualquier persona bilingüe o multilingüe puede testificar con plena certeza que dominar más de un idioma no lo lleva a habitar precisamente en un "gueto". Y esto no es porque hayan evitado vivir en un barrio humilde, de lo cual no hay nada de que avergonzarse. No dudo que haya quienes, gracias al avance social que les han brindado su destrezas y formación, literalmente vivan en zonas privilegiadas.
Empero, el mayor "gueto" del cual el conocimiento del español o culaquier otro idioma nos salva es el intelectual y espiritual.
¿Quién puede leer a Shakespeare y también a Cervantes? ¿Quién puede leer con toda facilidad Los Angeles Times, pero prefiere recurrir a La Opinión?
Quien puede ver y entender el noticiero del Canal 7, mas prefiere el del Canal 34 ó 52, contará con una amplitud de criterio y un enriquecimiento interior infinitamente superior a quien sólo puede entender un idioma.
...
For more information:
http://news.newamericamedia.org/news/view_...
Add Your Comments
We are 100% volunteer and depend on your participation to sustain our efforts!
Get Involved
If you'd like to help with maintaining or developing the website, contact us.
Publish
Publish your stories and upcoming events on Indybay.
Topics
More
Search Indybay's Archives
Advanced Search
►
▼
IMC Network